But deadass that's what my anthropoligy textbook is telling me:
"With the widespread popularity of Black culture, many White Americans have picked up phrases and grammatical features of AAE while knowing very little about the vernacular and the people who speak it as their primary language. To many Americans, AAE is just imperfect English (it is not, as we’ll see in a moment). So what are White people signaling when they say things like “chillin’,” “lit,” “on fleek,” “aa’ight” (for “alright”), “ima” (for “I’m going to”) and “Yasss, Queen!” Does the use of this language convey respect for the communities associated with Black vernacular English? Or does it demean and subordinate Black Americans who speak AAE?
People who use mock Spanish and mock AAE typically do not mean to insult anyone. The problem is not one of intent, but of context."