censored sub/dub jojo; fan-subbed jojo; doesn't censor stand/character names referencing real music themes and bands like a dipshit; "flacid pancake" "zipper man"; embraces musical references amongst other things; censors music references in character or stand names purely out of copyright concern mongering or unfair legal action from said bands without taking note of differences; butchers references or names from said copright concerns to avoid legal disputes; is done by actual expertise fan-translators and not manipulated by awful localization for propoganda; stays true to the source material while allowing others to fully understand the context of original japanese media; name replacements for characters and stands are either laughibly awful or actually genuinely unoriginal and dogshit