God this movie was so precious for Mexicans and Puerto Ricans.... And i am a Puerto Rican and i approve all of it, especially this parody. Now ill give an upvote to yah, you deserved it.
[deleted]
1 up, 5y,
1 reply
thank you. when i saw this movie the first time it was awesome. im Mexican-American. so i understand Dia De Los Muertos. (day of the dead)
Remember me
though i have to travel far
remember meeee
dont let it make u cry
for even if im far away
ill hold u in my heart
i sing a secret song to u each night we are apart
remember mee
each time u hear a sad guitar
know that im with u
the only way that i can be
until ur in my arms again
Remember me
(source: LyricFind) (something to base off of)
Spanish words wouldn't translate.
私を覚えてますか
さよならを言わなければならないのに
私を覚えてますか
泣かせないで
遠く離れていてもいつまでも
私はあなたを私の心に抱きしめます
私はあなたに秘密の歌を歌います
毎晩私たちは離れています
私を覚えてますか
遠くまで行かなければならないのに
私を覚えてますか
悲しいギターを聞くたびに
私はあなたと一緒にいることを知っています
私ができる唯一の方法
あなたが再び私の腕の中にいるまで
私を覚えてますか
Que nuestra canción no deje de latir
Solo con tu amor yo puedo existir (recuérdame)
Que nuestra canción no deje de latir
Solo con tu amor yo puedo existir (recuérdame)
Si en tu mente vivo estoy (recuérdame)
Mis sueños yo te doy
テ・レボ・エン・ミ・コラソン
Y te acompañaré
ウニドス エン ヌエストラ カンシオン
コンティゴ アヒ エステレ
レクエルダム
シ ソラ クリーズ エスター
レクエルダム
Y mi cantar te ira a abrazar
アウン・エン・ラ・ディスタンシア
Nunca vayas a olvidar
Que yo contigo siempre voy
レクエルダム
目を閉じて音楽を流せば
私たちの愛を生き続けてください、私は決して消えません
目を閉じて音楽を流せば
私たちの愛を生き続けてください、私は決して消えません
目を閉じて音楽を流せば
私たちの愛を生き続けてください、私は決して消えません
私を覚えてますか
もうすぐいなくなるから
私を覚えてますか
そして、私たちが生きている愛をしましょう
そして、私ができる唯一の方法はあなたと一緒にいることを知っています
だから、あなたが再び私の腕の中にいるまで
私を覚えてますか
Que nuestra canción no deje de latir
Solo con tu amor yo puedo existir (remember me)
Que nuestra canción no deje de latir
Solo con tu amor yo puedo existir (remember me)