You can use the following information to impress you friends: There is no German word "Schwanzstucker". There is only "Schwanz" for tail or p**is. You may use "Schwanzstück" (piece of tail or silverside), but not in this context.
One of the charms of 'Young Frankenstein' is the misuse of languages, accents, geography, culture, and time.... In a sense, Mel Brooks (or Teri Garr) created the word, 'Schwanzstucker'...
Oh I totally understand.... But I used 'Schwanzstucker', because that was the word used in the movie, du Pimmel!.... But I like that you pointed this out....